< 詩篇 141 >
1 上主,我呼求您,請求速來救助我;上主,我呼求您,請您聽我的呼號。
[A Psalm by David.] LORD, I have called on you. Come to me quickly. Listen to my voice when I call to you.
2 願我向您的祈禱,像馨香上升;願我的手高舉,如同晚祭的高騰。
Let my prayer be set before you like incense; the lifting up of my hands like the evening sacrifice.
3 上主,求您在我的口邊派守衛,求您在我的唇前派警備。
Set a watch, LORD, before my mouth. Keep the door of my lips.
4 莫讓我的心傾向邪道,免得我再去犯罪作惡;莫讓我與惡人同作壞事,免得我嚐食他們的美味。
Do not incline my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Do not let me eat of their delicacies.
5 義人責打我,算是我的恩遇,他責斥我,是給我頭的傅油。我的頭也決不會加以抗拒,我仍然為迫害我的人祈求。
Let the righteous strike me, it is kindness; let him reprove me, it is like oil on the head; do not let my head refuse it; Yet my prayer is always against evil deeds.
6 當他們的首領被拋於巖石時,纔感覺到我的話是如何甘飴。
Their judges are thrown down by the sides of the rock. They will hear my words, for they are well spoken.
7 他們的骨頭被棄置在陰府門旁,像人耕地掘田,將土塊任意拋放。 (Sheol )
"As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol." (Sheol )
8 上主天主,我的雙目一直仰望你,我信賴你,不要將我的靈魂拋棄。
For my eyes are on you, LORD. In you, I take refuge. Do not leave my soul destitute.
9 求你保護我免陷於他們為我設的網羅,求你使我能夠脫離為非作歹者的圈套。
Keep me from the snare which they have laid for me, from the traps of evildoers.
10 願惡人一起墮入自設的網羅,而我卻得以安然無恙地脫逃。
Let the wicked fall together into their own nets, while I pass by.