< 詩篇 140 >
1 上主,求您救拔我脫離兇惡的人; 上主,求您保護我脫離強暴的人!
MAIN leowa kom kotin dore ia la jan aramaj jued akan; pera jan ia aramaj morjued akan.
Me lamelame jued nan monion arail, o kareda pei nin ran karoj.
3 他們磨快自己的舌尖,有如蛇蝮,他們的雙脣的下面,含有蛇毒。 (休止)
Irail kin ada lo arail dueta jerpent; poijen en jerpent mi pan lo arail.
4 上主,求您拯救我脫離兇惡的人;上主,求您保護我擺脫強暴的人,因他們企圖要我腳步滑倒。
Pera wei jan ia pa en me doo jan Kot akan, o aramaj morjued akan, me kin madamadaua duen in pan kawe ia la.
5 驕傲人給我暗暗設網羅,張起繩索作為圈套,設下陷井等我路過。 (休止)
Me aklapalap akan kin rir injare ia, o uk pot, me re wiai on ai liman al o; o jon, en men kol ia di, me re wiadar.
6 我求上主說:您是我的天主;上主,求您聽我哀禱的苦訴!
A nai indan Ieowa: Komui ai Kot; kom kotin ereki ai nidinid, Main Ieowa!
7 上主天主,您是我有力的救助,在作戰時,請您掩護我的頭顱。
Ieowa Kaun, iei jauaj pa i kelail; ni anjau en pei komui peraer mon ai.
8 上主,求您不要順隨惡人的奢欲;上主,請不要完成他們的計謀。 (休止)
Main Ieowa, kom der kotin mueid on me doo jan Kot akan ar inon; o der kotin kapwaiada injen ar, pwe re de aklapalapala.
9 願那些顯露頭而圍困我的人,出於他們口脣的詛咒,反歸己身。
Me jued kot, me ai imwintiti kuonopadan ia en japal won pein irail.
10 願火降落在他們的身上,將他們拋入深坑免再高昂。
Kijiniai en moredi on po rail; A en kotin kaje irail di nan kijiniai, nan lapake, pwe ren jolur pitila.
11 搬弄是非的人,不得在世久存,災禍會突然使強暴的人被擒。
Me lo a jued, ender pwaida nan jap o, ol morjued, me jued en pakipaki i, lao a pan pupedi.
12 我確知上主必為受壓迫的人伸冤,也必為貧窮的人主持正義的判斷。
I aja, me Ieowa pan kotin apapwali me luet akan, o jauaj pun en me jamama kan.
13 義人必定將您的聖名頌讚,善人必定居住在您的面前。
Melel, me pun kan pan kapina mar omui, me melel akan pan mimieta mon jilan ar.