< 詩篇 140 >
1 上主,求您救拔我脫離兇惡的人; 上主,求您保護我脫離強暴的人!
Til Sangmesteren. En Salme af David.
Red mig, HERRE, fra onde Mennesker, vær mig et Værn mod Voldsmænd,
3 他們磨快自己的舌尖,有如蛇蝮,他們的雙脣的下面,含有蛇毒。 (休止)
der pønser paa ondt i Hjertet og daglig ægger til Strid.
4 上主,求您拯救我脫離兇惡的人;上主,求您保護我擺脫強暴的人,因他們企圖要我腳步滑倒。
De hvæsser Tungen som Slanger, har Øglegift under deres Læber. (Sela)
5 驕傲人給我暗暗設網羅,張起繩索作為圈套,設下陷井等我路過。 (休止)
Vogt mig, HERRE, for gudløses Haand, vær mig et Værn mod Voldsmænd, som pønser paa at bringe mig til Fald.
6 我求上主說:您是我的天主;上主,求您聽我哀禱的苦訴!
Hovmodige lægger Snarer og Strikker for mig, breder et Net for min Fod, lægger Fælder for mig ved Vejen. (Sela)
7 上主天主,您是我有力的救助,在作戰時,請您掩護我的頭顱。
Jeg siger til HERREN: Du er min Gud, HERRE, lyt til min tryglende Røst!
8 上主,求您不要順隨惡人的奢欲;上主,請不要完成他們的計謀。 (休止)
HERRE, Herre, min Frelses Styrke, du skærmer mit Hoved paa Stridens Dag.
9 願那些顯露頭而圍困我的人,出於他們口脣的詛咒,反歸己身。
Opfyld ej, HERRE, den gudløses Ønsker, lad ikke hans Raad have Fremgang!
10 願火降落在他們的身上,將他們拋入深坑免再高昂。
Lad dem ikke løfte Hovedet mod mig, lad deres Trusler ramme dem selv!
11 搬弄是非的人,不得在世久存,災禍會突然使強暴的人被擒。
Det regne paa dem med gloende Kul, styrt dem i Dybet, ej staa de op!
12 我確知上主必為受壓迫的人伸冤,也必為貧窮的人主持正義的判斷。
Lad ikke Bagtaleren holde sig i Landet, ondt ramme Voldsmanden Slag i Slag!
13 義人必定將您的聖名頌讚,善人必定居住在您的面前。
Jeg ved, at HERREN vil føre de armes Sag og skaffe de fattige Ret. For vist skal retfærdige prise dit Navn, oprigtige bo for dit Aasyn.