< 詩篇 14 >
1 【無神者最愚蠢】愚妄人心中說:沒有天主;他們喪盡天良,恣意作惡;行善的人實在找不到一個!
Unto the end, a psalm for David. The fool hath said in his heart: There is no God, They are corrupt, and are become abominable in their ways: there is none that doth good, no not one.
2 上主由高天俯視世人之子,察看有無尋覓天主的智者。
The Lord hath looked down from heaven upon the children of men, to see if there be any that understand and seek God.
3 都離棄了正道,趨向邪惡:沒有一人行善,實在沒有一個。
They are all gone aside, they are become unprofitable together: there is none that doth good, no not one. Their throat is an open sepulchre: with their tongues they acted deceitfully; the poison of asps is under their lips. Their mouth is full of cursing and bitterness; their feet are swift to shed blood. Destruction and unhappiness in their ways: and the way of peace they have not known: there is no fear of God before their eyes.
4 那些作奸犯科的人,吞我民如食饅頭;總不呼號上主的人,豈不是愚蠢胡塗?
Shall not all they know that work iniquity, who devour my people as they eat bread?
They have not called upon the Lord: there have they trembled for fear, where there was no fear.
6 你們儘可鄙視貧苦者的主張,但上主卻要自作他們的保障。
For the Lord is in the just generation: you have confounded the counsel of the poor man, but the Lord is his hope.
7 唯以色列人的救援來自熙雍! 一旦上主將自己民族的命運變更,雅各伯必將喜慶,以色列必將歡騰。
Who shall give out of Sion the salvation of Israel? when the Lord shall have turned away the captivity of his people, Jacob shall rejoice and Israel shall be glad.