< 詩篇 14 >
1 【無神者最愚蠢】愚妄人心中說:沒有天主;他們喪盡天良,恣意作惡;行善的人實在找不到一個!
For the end, Psalm of David. The fool has said in his heart, There is no God. They have corrupted [themselves], and become abominable in their devices; there is none that does goodness, there is not even so much as one.
2 上主由高天俯視世人之子,察看有無尋覓天主的智者。
The Lord looked down from heaven upon the sons of men, to see if there were any that understood, or sought after god.
3 都離棄了正道,趨向邪惡:沒有一人行善,實在沒有一個。
They are all gone out of the way, they are together become good for nothing, there is none that does good, no not one. Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips: whose mouth is full of cursing and bitterness; their feet are swift to shed blood: destruction and misery are in their ways; and the way of peace they have not known: there is no fear of God before their eyes.
4 那些作奸犯科的人,吞我民如食饅頭;總不呼號上主的人,豈不是愚蠢胡塗?
Will not all the workers of iniquity know, who eat up my people as they would eat bread? they have not called upon the Lord.
There were they alarmed with fear, where there was no fear; for God is in the righteous generation.
6 你們儘可鄙視貧苦者的主張,但上主卻要自作他們的保障。
Ye have shamed the counsel of the poor, because the Lord is his hope.
7 唯以色列人的救援來自熙雍! 一旦上主將自己民族的命運變更,雅各伯必將喜慶,以色列必將歡騰。
Who will bring the salvation of Israel out of Sion? when the Lord brings back the captivity of his people, let Jacob exult, and Israel be glad.