< 詩篇 14 >

1 【無神者最愚蠢】愚妄人心中說:沒有天主;他們喪盡天良,恣意作惡;行善的人實在找不到一個!
For the end, Psalm of David. The fool has said in his heart, There is no God. They have corrupted [themselves], and become abominable in their devices; there is none that does goodness, there is not even so much as one.
2 上主由高天俯視世人之子,察看有無尋覓天主的智者。
The Lord looked down from heaven upon the sons of men, to see if there were any that understood, or sought after god.
3 都離棄了正道,趨向邪惡:沒有一人行善,實在沒有一個。
They are all gone out of the way, they are together become good for nothing, there is none that does good, no not one. Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips: whose mouth is full of cursing and bitterness; their feet are swift to shed blood: destruction and misery are in their ways; and the way of peace they have not known: there is no fear of God before their eyes.
4 那些作奸犯科的人,吞我民如食饅頭;總不呼號上主的人,豈不是愚蠢胡塗?
Will not all the workers of iniquity know, who eat up my people as they would eat bread? they have not called upon the Lord.
5 他們必然要驚慌失措,因上主喜愛義人家族。
There were they alarmed with fear, where there was no fear; for God is in the righteous generation.
6 你們儘可鄙視貧苦者的主張,但上主卻要自作他們的保障。
Ye have shamed the counsel of the poor, because the Lord is his hope.
7 唯以色列人的救援來自熙雍! 一旦上主將自己民族的命運變更,雅各伯必將喜慶,以色列必將歡騰。
Who will bring the salvation of Israel out of Sion? when the Lord brings back the captivity of his people, let Jacob exult, and Israel be glad.

< 詩篇 14 >