< 詩篇 138 >

1 上主,我要全心稱謝您,因您俯聽了我的懇祈。我要在眾神前歌頌您,
“A psalm of David.” I will praise thee with my whole heart; Before the gods will I sing praise to thee;
2 朝您的聖所伏地致敬;為了您的仁慈至誠,我必要稱謝您的聖名;因為您把您的名號和您的諾言,在萬物與萬民的面前發揚彰顯,
I will worship toward thy holy temple, And praise thy name for thy goodness and thy truth; For thy promise thou hast magnified above all thy name!
3 我幾時呼號您,您就俯允我,並將我靈魂上的力量增多。
In the day when I called, thou didst hear me; Thou didst strengthen me, and encourage my soul.
4 地上萬君聽您口的諭旨;上主,他們都必來讚頌您,
All the kings of the earth shall praise thee, O LORD! When they hear the promises of thy mouth!
5 並歌頌上主的作為說:上主的光耀偉大無比!
Yea, they shall sing of the ways of the LORD; For great is the glory of the LORD.
6 上主尊高無比,仍垂顧弱小,惟對驕傲的人,卻遠遠旁眺。
The LORD is high, yet he looketh upon the humble, And the proud doth he know from afar.
7 我若處於因難中,您必保全我的性命,您用右手救我,伸手拒抗仇人的憤恨。
Though I walk through the midst of trouble, thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of my enemies; Thou wilt save me by thy right hand!
8 上主必替我完成這工程;上主,您的仁慈永遠常存,求您不要放棄您的作品。
The LORD will perform all things for me; Thy goodness, O LORD! endureth ever: Forsake not the works of thine hands!

< 詩篇 138 >