< 詩篇 136 >
1 請眾感謝上主,因他寬仁,因為他的仁慈永遠常存。
Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
10 祂擊殺了埃及國的首生,因為祂的仁慈永遠常存。
Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
11 祂領以色列走出埃及境,因為祂的仁慈永遠常存。
Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
12 祂伸出手臂施展了大能,因為祂的仁慈永遠常存。
Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
13 祂把紅海的水從中分開,因為祂的仁慈永遠常存。
Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
14 祂領以色列人海中步行,因為祂的仁慈永遠常存。
Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
15 祂淹沒法郎軍隊於海心,因為祂的仁慈永遠常存。
Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
16 祂率領百姓在曠野繞行,因為祂的仁慈永遠常存。
Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
17 祂嚴懲了最強悍的國君,因為祂的仁慈永遠常存。
Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
18 祂擊殺了極強盛的國王,因為祂的仁慈永遠常存。
Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
19 祂殺死了阿摩黎王息紅,因為祂的仁慈永遠常存。
Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
20 祂殺死敖格,巴商之君,因為祂的仁慈永遠常存。
Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
21 祂將異民地使選民佔領,因為祂的仁慈永遠常存。
Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
22 祂使己僕以色列人繼承,因為祂的仁慈永遠常存。
Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
23 祂懷念了我們遭難的人,因為祂的仁慈永遠常存。
Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
24 祂救拔我們脫離了仇人,因為祂的仁慈永遠常存。
Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
25 祂給一切生靈提供食品,因為祂的仁慈永遠常存。
Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
26 請眾感謝天主上居天庭,因為他的仁慈永遠常存。
Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.