< 詩篇 136 >
1 請眾感謝上主,因他寬仁,因為他的仁慈永遠常存。
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
10 祂擊殺了埃及國的首生,因為祂的仁慈永遠常存。
al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
11 祂領以色列走出埃及境,因為祂的仁慈永遠常存。
y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
12 祂伸出手臂施展了大能,因為祂的仁慈永遠常存。
con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
13 祂把紅海的水從中分開,因為祂的仁慈永遠常存。
al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
14 祂領以色列人海中步行,因為祂的仁慈永遠常存。
e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
15 祂淹沒法郎軍隊於海心,因為祂的仁慈永遠常存。
pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
16 祂率領百姓在曠野繞行,因為祂的仁慈永遠常存。
al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
17 祂嚴懲了最強悍的國君,因為祂的仁慈永遠常存。
al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
18 祂擊殺了極強盛的國王,因為祂的仁慈永遠常存。
y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
19 祂殺死了阿摩黎王息紅,因為祂的仁慈永遠常存。
Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
20 祂殺死敖格,巴商之君,因為祂的仁慈永遠常存。
Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
21 祂將異民地使選民佔領,因為祂的仁慈永遠常存。
y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
22 祂使己僕以色列人繼承,因為祂的仁慈永遠常存。
también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
23 祂懷念了我們遭難的人,因為祂的仁慈永遠常存。
que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
24 祂救拔我們脫離了仇人,因為祂的仁慈永遠常存。
y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
25 祂給一切生靈提供食品,因為祂的仁慈永遠常存。
que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
26 請眾感謝天主上居天庭,因為他的仁慈永遠常存。
Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.