< 詩篇 136 >

1 請眾感謝上主,因他寬仁,因為他的仁慈永遠常存。
Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
2 請眾感謝眾神中的真神,因為他的仁慈永遠常存。
Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
3 請眾感謝萬君中的大君,因為他的仁慈永遠常存。
Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
4 惟獨他行了偉大的奇能,因為他的仁慈永遠常存。
Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
5 他以他的智慧創造天穹,因為他的仁慈永遠常存。
Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
6 他在諸水上將大地鋪陳,因為他的仁慈永遠常存。
Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
7 他創造了極巨大的光明,因為他的仁慈永遠常存。
Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
8 祂造了太陽在白晝照臨,因為祂的仁慈永遠常存。
Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
9 祂造了月與星光照黑夜,因為祂的仁慈永遠常存。
Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
10 祂擊殺了埃及國的首生,因為祂的仁慈永遠常存。
Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
11 祂領以色列走出埃及境,因為祂的仁慈永遠常存。
Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
12 祂伸出手臂施展了大能,因為祂的仁慈永遠常存。
W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
13 祂把紅海的水從中分開,因為祂的仁慈永遠常存。
Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
14 祂領以色列人海中步行,因為祂的仁慈永遠常存。
I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
15 祂淹沒法郎軍隊於海心,因為祂的仁慈永遠常存。
I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
16 祂率領百姓在曠野繞行,因為祂的仁慈永遠常存。
Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
17 祂嚴懲了最強悍的國君,因為祂的仁慈永遠常存。
Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
18 祂擊殺了極強盛的國王,因為祂的仁慈永遠常存。
I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
19 祂殺死了阿摩黎王息紅,因為祂的仁慈永遠常存。
Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
20 祂殺死敖格,巴商之君,因為祂的仁慈永遠常存。
I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
21 祂將異民地使選民佔領,因為祂的仁慈永遠常存。
I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
22 祂使己僕以色列人繼承,因為祂的仁慈永遠常存。
W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
23 祂懷念了我們遭難的人,因為祂的仁慈永遠常存。
Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
24 祂救拔我們脫離了仇人,因為祂的仁慈永遠常存。
I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
25 祂給一切生靈提供食品,因為祂的仁慈永遠常存。
Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
26 請眾感謝天主上居天庭,因為他的仁慈永遠常存。
Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.

< 詩篇 136 >