< 詩篇 136 >
1 請眾感謝上主,因他寬仁,因為他的仁慈永遠常存。
Keleenụ Onyenwe anyị, nʼihi na ọ dị mma.
Keleenụ Chineke kachasị chi niile elu.
Keleenụ Onyenwenụ kachasị ndị nwenụ niile.
Keleenụ onye ahụ naanị ya na-arụ ọrụ ebube dị iche iche,
Keleenụ onye ahụ ji nghọta ya kee mbara eluigwe niile,
Keleenụ onye wuru ụwa nʼelu ogbu mmiri,
Keleenụ onye ahụ kere anyanwụ na ọnwa,
Onye mere anyanwụ ka ọ na-acha nʼehihie,
Onye mere ka ọnwa na kpakpando na-achị nʼabalị,
10 祂擊殺了埃及國的首生,因為祂的仁慈永遠常存。
Onye ahụ tigburu ụmụ niile e buru ụzọ mụọ nʼIjipt,
11 祂領以色列走出埃及境,因為祂的仁慈永遠常存。
O duuru ndị Izrel site nʼIjipt pụta,
12 祂伸出手臂施展了大能,因為祂的仁慈永遠常存。
O ji aka ya dị ike nke o setịpụrụ esetipụ dupụta ha;
13 祂把紅海的水從中分開,因為祂的仁慈永遠常存。
Onye ahụ kewara Osimiri Uhie abụọ,
14 祂領以色列人海中步行,因為祂的仁慈永遠常存。
Onye duuru ndị Izrel gafee nʼetiti ya,
15 祂淹沒法郎軍隊於海心,因為祂的仁慈永遠常存。
Ma Osimiri Uhie riri Fero na ndị agha ya niile;
16 祂率領百姓在曠野繞行,因為祂的仁慈永遠常存。
Keleenụ onye duuru ndị ya gafee ọzara,
17 祂嚴懲了最強悍的國君,因為祂的仁慈永遠常存。
Onye ahụ tigburu ndị eze dị ukwuu,
18 祂擊殺了極強盛的國王,因為祂的仁慈永遠常存。
O gbukwara ndị eze dị ike nke ukwuu,
19 祂殺死了阿摩黎王息紅,因為祂的仁慈永遠常存。
O gburu Saịhọn eze ndị Amọrait,
20 祂殺死敖格,巴商之君,因為祂的仁慈永遠常存。
Na Ọg eze Bashan,
21 祂將異民地使選民佔領,因為祂的仁慈永遠常存。
Were ala ha nye dịka ihe nketa,
22 祂使己僕以色列人繼承,因為祂的仁慈永遠常存。
O nyere ohu ya Izrel ala ahụ ka ọ bụrụ ihe nketa ha,
23 祂懷念了我們遭難的人,因為祂的仁慈永遠常存。
Onye chetara anyị mgbe anyị na-adịghị ike,
24 祂救拔我們脫離了仇人,因為祂的仁慈永遠常存。
Mee ka anyị nwere onwe anyị site nʼaka ndị iro anyị,
25 祂給一切生靈提供食品,因為祂的仁慈永遠常存。
Ọ na-enye ihe niile dị ndụ nri,
26 請眾感謝天主上居天庭,因為他的仁慈永遠常存。
Keleenụ Chineke nke eluigwe ekele.