< 詩篇 136 >

1 請眾感謝上主,因他寬仁,因為他的仁慈永遠常存。
Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
2 請眾感謝眾神中的真神,因為他的仁慈永遠常存。
Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
3 請眾感謝萬君中的大君,因為他的仁慈永遠常存。
Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
4 惟獨他行了偉大的奇能,因為他的仁慈永遠常存。
To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
5 他以他的智慧創造天穹,因為他的仁慈永遠常存。
To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
6 他在諸水上將大地鋪陳,因為他的仁慈永遠常存。
To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
7 他創造了極巨大的光明,因為他的仁慈永遠常存。
To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
8 祂造了太陽在白晝照臨,因為祂的仁慈永遠常存。
The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
9 祂造了月與星光照黑夜,因為祂的仁慈永遠常存。
The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
10 祂擊殺了埃及國的首生,因為祂的仁慈永遠常存。
To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
11 祂領以色列走出埃及境,因為祂的仁慈永遠常存。
And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
12 祂伸出手臂施展了大能,因為祂的仁慈永遠常存。
With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
13 祂把紅海的水從中分開,因為祂的仁慈永遠常存。
To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
14 祂領以色列人海中步行,因為祂的仁慈永遠常存。
And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
15 祂淹沒法郎軍隊於海心,因為祂的仁慈永遠常存。
And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
16 祂率領百姓在曠野繞行,因為祂的仁慈永遠常存。
To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
17 祂嚴懲了最強悍的國君,因為祂的仁慈永遠常存。
To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
18 祂擊殺了極強盛的國王,因為祂的仁慈永遠常存。
And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
19 祂殺死了阿摩黎王息紅,因為祂的仁慈永遠常存。
Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
20 祂殺死敖格,巴商之君,因為祂的仁慈永遠常存。
And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
21 祂將異民地使選民佔領,因為祂的仁慈永遠常存。
And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
22 祂使己僕以色列人繼承,因為祂的仁慈永遠常存。
An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
23 祂懷念了我們遭難的人,因為祂的仁慈永遠常存。
Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
24 祂救拔我們脫離了仇人,因為祂的仁慈永遠常存。
And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
25 祂給一切生靈提供食品,因為祂的仁慈永遠常存。
Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
26 請眾感謝天主上居天庭,因為他的仁慈永遠常存。
Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.

< 詩篇 136 >