< 詩篇 136 >

1 請眾感謝上主,因他寬仁,因為他的仁慈永遠常存。
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 請眾感謝眾神中的真神,因為他的仁慈永遠常存。
Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
3 請眾感謝萬君中的大君,因為他的仁慈永遠常存。
Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
4 惟獨他行了偉大的奇能,因為他的仁慈永遠常存。
to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
5 他以他的智慧創造天穹,因為他的仁慈永遠常存。
to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
6 他在諸水上將大地鋪陳,因為他的仁慈永遠常存。
to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
7 他創造了極巨大的光明,因為他的仁慈永遠常存。
to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
8 祂造了太陽在白晝照臨,因為祂的仁慈永遠常存。
the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
9 祂造了月與星光照黑夜,因為祂的仁慈永遠常存。
the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
10 祂擊殺了埃及國的首生,因為祂的仁慈永遠常存。
to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
11 祂領以色列走出埃及境,因為祂的仁慈永遠常存。
and brought out Israel from among them, for his loving kindness endures forever;
12 祂伸出手臂施展了大能,因為祂的仁慈永遠常存。
with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
13 祂把紅海的水從中分開,因為祂的仁慈永遠常存。
to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
14 祂領以色列人海中步行,因為祂的仁慈永遠常存。
and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
15 祂淹沒法郎軍隊於海心,因為祂的仁慈永遠常存。
but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
16 祂率領百姓在曠野繞行,因為祂的仁慈永遠常存。
to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
17 祂嚴懲了最強悍的國君,因為祂的仁慈永遠常存。
to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
18 祂擊殺了極強盛的國王,因為祂的仁慈永遠常存。
and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
19 祂殺死了阿摩黎王息紅,因為祂的仁慈永遠常存。
Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
20 祂殺死敖格,巴商之君,因為祂的仁慈永遠常存。
Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
21 祂將異民地使選民佔領,因為祂的仁慈永遠常存。
and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
22 祂使己僕以色列人繼承,因為祂的仁慈永遠常存。
even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
23 祂懷念了我們遭難的人,因為祂的仁慈永遠常存。
who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
24 祂救拔我們脫離了仇人,因為祂的仁慈永遠常存。
and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
25 祂給一切生靈提供食品,因為祂的仁慈永遠常存。
who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
26 請眾感謝天主上居天庭,因為他的仁慈永遠常存。
Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.

< 詩篇 136 >