< 詩篇 135 >
1 阿肋路亞!上主的眾僕請讚頌,請讚頌上主的聖名!
Halleluja. Lofver Herrans Namn; lofver, I Herrans tjenare;
I som stån i Herrans hus, uti vår Guds gårdar.
3 請歌頌上主,因為上主是美善的,歌詠祂的名,因祂的名是甘甜的。
Lofver Herran, ty Herren är god; lofsjunger hans Namn, ty det är ljufligit.
4 雅各伯原是上主所選,以色列永遠作祂自己的家產。
Ty Herren hafver utvalt sig Jacob; Israel till sin egendom.
5 我確實知道,上主偉大無比!我們的上主,超越所有神祇!
Ty jag vet, att Herren är stor; och vår Herre för alla gudar.
6 上天及下地,海洋深淵的任何化工,上主只要願意,無一不由祂造成。
Allt det Herren vill, det gör han, i himmelen, på jordene, i hafvet, och i all djup;
7 祂使雲彩由地面現露,祂使電光閃爍而成雨,祂使清風由寶庫發出。
Den der låter skyarna uppgå af jordenes ända; den der ljungelden gör, samt med regnet; den der vädret utu hemlig rum komma låter;
Den der förstfödingen slog uti Egypten, både af menniskor och af boskap;
9 埃及!祂在您內行了奇蹟異能,懲罰了法郎和他的萬眾臣。
Och lät sina tecken och under komma öfver dig, Egypti land, öfver Pharao och alla hans tjenare;
Den mång folk slog, och drap mägtiga Konungar:
11 阿摩黎王息紅、巴商王敖格,以及客納罕地的王侯官吏。
Sihon, de Amoreers Konung, och Og, Konungen i Basan, och all Konungarike i Canaan;
12 祂將他們的土地變作產業,賜給了自己的人民以色列。
Och gaf deras land till arfs, till arfs sino folke Israel.
13 上主,您的聖名千秋留存,上主,您的記念,萬世常新。
Herre, ditt Namn varar i evighet; din åminnelse, Herre, varar förutan ända.
14 因為上主護衛自己的百姓,對自己的僕人們表示憐憫。
Ty Herren skall döma sitt folk, och vara sina tjenare nådelig.
De Hedningars gudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
De hafva öron, och höra intet, och ingen ande är i deras mun.
18 鑄造偶像的人,將與偶像同亡,凡信賴偶像的人,也將是一樣。
De som sådana göra, äro lika så; alle de som hoppas på dem.
19 以色列家族,請讚頌上主!亞郎家族,請讚頌上主!
Israels hus lofve Herran; lofver Herran, I af Aarons hus.
20 肋末的家族,請讚頌上主!敬愛上主的人讚頌上主!
I af Levi hus, lofver Herran; I som frukten Herran, lofver Herran.
Lofvad vare Herren af Zion, den i Jerusalem bor. Halleluja.