< 詩篇 135 >

1 阿肋路亞!上主的眾僕請讚頌,請讚頌上主的聖名!
Msifuni Yahwe. Lisifuni jina la Yahwe. Msifuni yeye, enyi watumishi wa Yahwe,
2 您們服役於上主聖殿的,您們侍立在我主前庭的,
ninyi msimamao katika nyumba ya Yahwe, katika nyua za nyumba ya Mungu wetu.
3 請歌頌上主,因為上主是美善的,歌詠祂的名,因祂的名是甘甜的。
Msifuni Yahwe, kwa kuwa ni mwema; liimbieni sifa jina lake, maana ni vizuri kufanya hivyo.
4 雅各伯原是上主所選,以色列永遠作祂自己的家產。
Kwa kuwa Yahwe amemchagua Yakobo kwa ajili yake mwenyewe, Israeli kama urithi wake.
5 我確實知道,上主偉大無比!我們的上主,超越所有神祇!
Najua ya kuwa Yahwe ni mkuu, na kwamba Bwana wetu yuko juu ya miungu yote.
6 上天及下地,海洋深淵的任何化工,上主只要願意,無一不由祂造成。
Chochote Yahwe apendacho, hufanya mbinguni, duniani, katika bahari na katika vilindi vyote.
7 祂使雲彩由地面現露,祂使電光閃爍而成雨,祂使清風由寶庫發出。
Hushusha mawingu kutoka mbali, akifanya mianga ya radi kuongozana na mvua na kuleta upepo toka katika ghala yake.
8 祂將埃及的人和牲畜,凡首生者都一起殺戮。
Aliua mzaliwa wa kwanza wa Misri, wote wanadamu na wanyama.
9 埃及!祂在您內行了奇蹟異能,懲罰了法郎和他的萬眾臣。
Alituma ishara na maajabu kati yako Misri, dhidi ya Farao na watumishi wake wote.
10 祂擊敗了列國的萬民,祂殺死了強盛的國君:
Aliwashambulia mataifa mengi na aliua wafalme wenye nguvu,
11 阿摩黎王息紅、巴商王敖格,以及客納罕地的王侯官吏。
Sihoni mfalme wa Waamori na Ogu mfalme wa Bashani na falme zote za Kanaani.
12 祂將他們的土地變作產業,賜給了自己的人民以色列。
Alitupatia sisi nchi yao kama urithi, urithi wa Israeli watu wake.
13 上主,您的聖名千秋留存,上主,您的記念,萬世常新。
Jina lako, Yahwe, inadumu milele; Yahwe, kumbukumbu lako vizazi hata vizazi.
14 因為上主護衛自己的百姓,對自己的僕人們表示憐憫。
Kwa kuwa Bwana huwatetea watu wake na anahuruma juu ya watumishi wake.
15 異民的偶像,無非金銀,只是人手中的製造品:
Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
16 偶像有口,而不能言;偶像有眼,而不能看;
Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
17 偶像有耳,而聽不見;偶像有鼻,而無氣喘。
zina masikio, lakini hazisikii, wala vinywani mwao hamna pumzi.
18 鑄造偶像的人,將與偶像同亡,凡信賴偶像的人,也將是一樣。
Wale wazitengenezao wanafanana nazo, vilevile kila anaye zitumainia.
19 以色列家族,請讚頌上主!亞郎家族,請讚頌上主!
Enyi kizazi cha Israeli, mtukuzeni Yahwe; kizazi cha Haruni, mtukuzeni Yahwe.
20 肋末的家族,請讚頌上主!敬愛上主的人讚頌上主!
Kizazi cha Lawi, mtukuzeni Yahwe.
21 住在耶路撒冷的君王,願他由熙雍承受讚頌!
Atukuzwe Yahwe katika Sayuni, yeye aishiye Yerusalemu. Msifuni Yahwe.

< 詩篇 135 >