< 詩篇 135 >

1 阿肋路亞!上主的眾僕請讚頌,請讚頌上主的聖名!
Hvalite Gospoda. Hvalite Gospodovo ime, hvalite ga, oh vi Gospodovi služabniki.
2 您們服役於上主聖殿的,您們侍立在我主前庭的,
Vi, ki stojite v hiši Gospodovi, na dvorih hiše našega Boga,
3 請歌頌上主,因為上主是美善的,歌詠祂的名,因祂的名是甘甜的。
hvalite Gospoda, kajti Gospod je dober; prepevajte hvalnice njegovemu imenu, kajti to je prijetno.
4 雅各伯原是上主所選,以色列永遠作祂自己的家產。
Kajti Gospod si je izbral Jakoba in Izraela za svoj izvoljeni zaklad.
5 我確實知道,上主偉大無比!我們的上主,超越所有神祇!
Kajti jaz vem, da je Gospod velik in da je naš Gospod nad vsemi bogovi.
6 上天及下地,海洋深淵的任何化工,上主只要願意,無一不由祂造成。
Karkoli je Gospodu ugajalo, to je storil v nebesih, na zemlji, v morjih in vseh globokih krajih.
7 祂使雲彩由地面現露,祂使電光閃爍而成雨,祂使清風由寶庫發出。
Meglicam povzroča, da se dvigujejo od koncev zemlje, bliske dela za dež, veter prinaša iz svojih zakladnic.
8 祂將埃及的人和牲畜,凡首生者都一起殺戮。
Ki je udaril egiptovske prvorojence, tako od človeka kakor [od] živali.
9 埃及!祂在您內行了奇蹟異能,懲罰了法郎和他的萬眾臣。
Ki je poslal simbole in čudeže v tvojo sredo, oh Egipt, na faraona in na vse njegove služabnike.
10 祂擊敗了列國的萬民,祂殺死了強盛的國君:
Ki je udaril velike narode in usmrtil mogočne kralje,
11 阿摩黎王息紅、巴商王敖格,以及客納罕地的王侯官吏。
amoréjskega kralja Sihóna, bašánskega kralja Oga in vsa kánaanska kraljestva
12 祂將他們的土地變作產業,賜給了自己的人民以色列。
in njihovo deželo dal za dediščino, dediščino Izraelu, svojemu ljudstvu.
13 上主,您的聖名千秋留存,上主,您的記念,萬世常新。
Tvoje ime, oh Gospod, traja večno in tvoj spomin, oh Gospod, skozi vse rodove.
14 因為上主護衛自己的百姓,對自己的僕人們表示憐憫。
Kajti Gospod bo sodil svoje ljudstvo in se bo pokesal glede svojih služabnikov.
15 異民的偶像,無非金銀,只是人手中的製造品:
Maliki poganov so srebro in zlato, delo človeških rok.
16 偶像有口,而不能言;偶像有眼,而不能看;
Imajo usta, toda ne govorijo, imajo oči, toda ne vidijo,
17 偶像有耳,而聽不見;偶像有鼻,而無氣喘。
imajo ušesa, toda ne slišijo niti v njihovih ustih ni kakršnegakoli diha.
18 鑄造偶像的人,將與偶像同亡,凡信賴偶像的人,也將是一樣。
Tisti, ki so jih naredili, so jim podobni; tako je vsak, kdor zaupa vanje.
19 以色列家族,請讚頌上主!亞郎家族,請讚頌上主!
Blagoslavljajte Gospoda, oh hiša Izraelova. Blagoslavljajte Gospoda, oh hiša Aronova,
20 肋末的家族,請讚頌上主!敬愛上主的人讚頌上主!
blagoslavljajte Gospoda, oh hiša Lévijeva. Vi, ki se bojite Gospoda, blagoslavljajte Gospoda.
21 住在耶路撒冷的君王,願他由熙雍承受讚頌!
Blagoslovljen bodi Gospod s Siona, ki prebiva v Jeruzalemu. Hvalite Gospoda.

< 詩篇 135 >