< 詩篇 135 >
1 阿肋路亞!上主的眾僕請讚頌,請讚頌上主的聖名!
Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai zita raJehovha; murumbidzei, imi varanda vaJehovha,
imi munoshumira muimba yaJehovha, muvanze dzeimba yaMwari wedu.
3 請歌頌上主,因為上主是美善的,歌詠祂的名,因祂的名是甘甜的。
Rumbidzai Jehovha, nokuti Jehovha akanaka; imbirai zita rake nziyo dzokurumbidza, nokuti ndizvo zvakanaka.
4 雅各伯原是上主所選,以色列永遠作祂自己的家產。
Nokuti Jehovha akasarudza Jakobho kuti ave wake, naIsraeri kuti ave pfuma yake.
5 我確實知道,上主偉大無比!我們的上主,超越所有神祇!
Ndinoziva kuti Jehovha mukuru, uye kuti Ishe wedu mukuru kupfuura vamwari vose.
6 上天及下地,海洋深淵的任何化工,上主只要願意,無一不由祂造成。
Jehovha anoita zvose zvinomufadza, kudenga napasi, nomumakungwa napakadzika pose.
7 祂使雲彩由地面現露,祂使電光閃爍而成雨,祂使清風由寶庫發出。
Anoita kuti makore akwire kubva kumagumo enyika; anotumira mheni nemvura, uye anobudisa mhepo kubva mumatura ake.
Ndiye akaparadza matangwe eIjipiti, matangwe avanhu neemhuka.
9 埃及!祂在您內行了奇蹟異能,懲罰了法郎和他的萬眾臣。
Akatumira zviratidzo nezvishamiso zvake mukati mako, iwe Ijipiti, pamusoro paFaro navaranda vake vose.
Akaparadza ndudzi dzakawanda uye akauraya madzimambo ane simba,
11 阿摩黎王息紅、巴商王敖格,以及客納罕地的王侯官吏。
Sihoni mambo weAmori, Ogi mambo weBhashani namadzimambo ose eKenani,
12 祂將他們的土地變作產業,賜給了自己的人民以色列。
akapa nyika yavo kuti ive nhaka, nhaka yavanhu vake Israeri.
13 上主,您的聖名千秋留存,上主,您的記念,萬世常新。
Haiwa Jehovha, zita renyu rinogara nokusingaperi, mukurumbira wenyu, imi Jehovha, kuzvizvarwa zvose.
14 因為上主護衛自己的百姓,對自己的僕人們表示憐憫。
Nokuti Jehovha achapupurira vanhu vake uye achava nenyasha pamusoro pavaranda vake.
Zvifananidzo zvendudzi isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
nenzeve, asi hazvigoni kunzwa, uye hamuna kufema mumuromo mazvo.
18 鑄造偶像的人,將與偶像同亡,凡信賴偶像的人,也將是一樣。
Vaya vanozviita vachafanana nazvo, saizvozvowo, naivo vanovimba nazvo.
19 以色列家族,請讚頌上主!亞郎家族,請讚頌上主!
Haiwa imi imba yaIsraeri, rumbidzai Jehovha; haiwa imba yaAroni, rumbidzai Jehovha;
20 肋末的家族,請讚頌上主!敬愛上主的人讚頌上主!
Haiwa imi imba yaRevhi, rumbidzai Jehovha; imi vanomutya, rumbidzai Jehovha.
Jehovha ngaarumbidzwe kubva kuZioni, iye agere muJerusarema. Rumbidzai Jehovha.