< 詩篇 135 >

1 阿肋路亞!上主的眾僕請讚頌,請讚頌上主的聖名!
Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
2 您們服役於上主聖殿的,您們侍立在我主前庭的,
Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
3 請歌頌上主,因為上主是美善的,歌詠祂的名,因祂的名是甘甜的。
Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
4 雅各伯原是上主所選,以色列永遠作祂自己的家產。
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
5 我確實知道,上主偉大無比!我們的上主,超越所有神祇!
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 上天及下地,海洋深淵的任何化工,上主只要願意,無一不由祂造成。
Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
7 祂使雲彩由地面現露,祂使電光閃爍而成雨,祂使清風由寶庫發出。
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
8 祂將埃及的人和牲畜,凡首生者都一起殺戮。
O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
9 埃及!祂在您內行了奇蹟異能,懲罰了法郎和他的萬眾臣。
O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
10 祂擊敗了列國的萬民,祂殺死了強盛的國君:
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 阿摩黎王息紅、巴商王敖格,以及客納罕地的王侯官吏。
A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 祂將他們的土地變作產業,賜給了自己的人民以色列。
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 上主,您的聖名千秋留存,上主,您的記念,萬世常新。
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
14 因為上主護衛自己的百姓,對自己的僕人們表示憐憫。
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 異民的偶像,無非金銀,只是人手中的製造品:
Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
16 偶像有口,而不能言;偶像有眼,而不能看;
Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
17 偶像有耳,而聽不見;偶像有鼻,而無氣喘。
Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
18 鑄造偶像的人,將與偶像同亡,凡信賴偶像的人,也將是一樣。
Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
19 以色列家族,請讚頌上主!亞郎家族,請讚頌上主!
Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
20 肋末的家族,請讚頌上主!敬愛上主的人讚頌上主!
Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
21 住在耶路撒冷的君王,願他由熙雍承受讚頌!
Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.

< 詩篇 135 >