< 詩篇 135 >

1 阿肋路亞!上主的眾僕請讚頌,請讚頌上主的聖名!
Lobet Jah! / Lobt den Namen Jahwes, / Lobt ihn, ihr Knechte Jahwes,
2 您們服役於上主聖殿的,您們侍立在我主前庭的,
Die ihr steht in Jahwes Haus, / In den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 請歌頌上主,因為上主是美善的,歌詠祂的名,因祂的名是甘甜的。
Lobt Jah, denn Jahwe ist gütig, / Spielt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 雅各伯原是上主所選,以色列永遠作祂自己的家產。
Denn Jah hat Jakob erkoren, / Israel sich zum Eigentum erwählt.
5 我確實知道,上主偉大無比!我們的上主,超越所有神祇!
Denn ich weiß wohl, daß Jahwe groß ist / Und unser Herr alle Götter überragt.
6 上天及下地,海洋深淵的任何化工,上主只要願意,無一不由祂造成。
Alles, was Jahwe gefiel, das hat er gemacht / Im Himmel und auf Erden, / In den Meeren und allen Tiefen.
7 祂使雲彩由地面現露,祂使電光閃爍而成雨,祂使清風由寶庫發出。
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, / Läßt künden durch Blitze Gewitterregen, / Holt Wind aus seinen Speichern hervor.
8 祂將埃及的人和牲畜,凡首生者都一起殺戮。
Er schlug Ägyptens Erstgeburten / Von Menschen bis zum Vieh.
9 埃及!祂在您內行了奇蹟異能,懲罰了法郎和他的萬眾臣。
Er sandte Zeichen und Wunder / Wider dich, Ägyptenland, / Wider Pharao und all seine Knechte.
10 祂擊敗了列國的萬民,祂殺死了強盛的國君:
Er schlug viele Völker / Und tötete mächtige Könige.
11 阿摩黎王息紅、巴商王敖格,以及客納罕地的王侯官吏。
Sihon, der Amoriter König, / Und Og, den König von Basan, / Ja, machte zunichte alle Reiche Kanaans.
12 祂將他們的土地變作產業,賜給了自己的人民以色列。
Er gab ihr Land als Erbe, / Als Erbe Israel, seinem Volk.
13 上主,您的聖名千秋留存,上主,您的記念,萬世常新。
Jahwe, dein Name währt ewig; / Dein Gedächtnis, Jahwe, bleibt für und für.
14 因為上主護衛自己的百姓,對自己的僕人們表示憐憫。
Denn Jahwe wird seinem Volk Recht schaffen / Und mit seinen Knechten Erbarmen haben.
15 異民的偶像,無非金銀,只是人手中的製造品:
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, / Das Gebilde von Menschenhand.
16 偶像有口,而不能言;偶像有眼,而不能看;
Sie haben einen Mund und können nicht reden, / Sie haben Augen und sehen doch nicht.
17 偶像有耳,而聽不見;偶像有鼻,而無氣喘。
Ohren haben sie und hören nicht, / Noch haben sie Odem in ihrem Mund.
18 鑄造偶像的人,將與偶像同亡,凡信賴偶像的人,也將是一樣。
Ihnen gleich sind, die sie bilden — / Jeder, der ihnen vertraut.
19 以色列家族,請讚頌上主!亞郎家族,請讚頌上主!
Ihr von Israels Haus, preist Jahwe! / Ihr von Aarons Haus, preist Jahwe!
20 肋末的家族,請讚頌上主!敬愛上主的人讚頌上主!
Ihr von Levis Haus, preist Jahwe! / Die ihr Jahwe fürchtet, preist Jahwe!
21 住在耶路撒冷的君王,願他由熙雍承受讚頌!
Gepriesen sei Jahwe von Zion aus, / Er, der in Jerusalem wohnt. / Lobt Jah!

< 詩篇 135 >