< 詩篇 135 >

1 阿肋路亞!上主的眾僕請讚頌,請讚頌上主的聖名!
Praise ye the Lord. Praise the Name of the Lord: ye seruants of the Lord, praise him.
2 您們服役於上主聖殿的,您們侍立在我主前庭的,
Ye that stande in the House of the Lord, and in the courtes of the House of our God,
3 請歌頌上主,因為上主是美善的,歌詠祂的名,因祂的名是甘甜的。
Praise ye the Lord: for the Lord is good: sing praises vnto his Name: for it is a comely thing.
4 雅各伯原是上主所選,以色列永遠作祂自己的家產。
For the Lord hath chosen Iaakob to himselfe, and Israel for his chiefe treasure.
5 我確實知道,上主偉大無比!我們的上主,超越所有神祇!
For I know that the Lord is great, and that our Lord is aboue all gods.
6 上天及下地,海洋深淵的任何化工,上主只要願意,無一不由祂造成。
Whatsoeuer pleased the Lord, that did hee in heauen and in earth, in the sea, and in all the depths.
7 祂使雲彩由地面現露,祂使電光閃爍而成雨,祂使清風由寶庫發出。
He bringeth vp the cloudes from the ends of the earth, and maketh the lightnings with ye raine: he draweth foorth the winde out of his treasures.
8 祂將埃及的人和牲畜,凡首生者都一起殺戮。
He smote the first borne of Egypt both of man and beast.
9 埃及!祂在您內行了奇蹟異能,懲罰了法郎和他的萬眾臣。
He hath sent tokens and wonders into the middes of thee, O Egypt, vpon Pharaoh, and vpon all his seruants.
10 祂擊敗了列國的萬民,祂殺死了強盛的國君:
He smote many nations, and slew mightie Kings:
11 阿摩黎王息紅、巴商王敖格,以及客納罕地的王侯官吏。
As Sihon King of the Amorites, and Og King of Bashan, and all the kingdomes of Canaan:
12 祂將他們的土地變作產業,賜給了自己的人民以色列。
And gaue their lande for an inheritance, euen an inheritance vnto Israel his people.
13 上主,您的聖名千秋留存,上主,您的記念,萬世常新。
Thy Name, O Lord, endureth for euer: O Lord, thy remembrance is from generation to generation.
14 因為上主護衛自己的百姓,對自己的僕人們表示憐憫。
For the Lord will iudge his people, and be pacified towardes his seruants.
15 異民的偶像,無非金銀,只是人手中的製造品:
The idoles of the heathen are siluer and golde, euen the worke of mens handes.
16 偶像有口,而不能言;偶像有眼,而不能看;
They haue a mouth, and speake not: they haue eyes and see not.
17 偶像有耳,而聽不見;偶像有鼻,而無氣喘。
They haue eares and heare not, neither is there any breath in their mouth.
18 鑄造偶像的人,將與偶像同亡,凡信賴偶像的人,也將是一樣。
They that make them, are like vnto them: so are all that trust in them.
19 以色列家族,請讚頌上主!亞郎家族,請讚頌上主!
Praise the Lord, ye house of Israel: praise the Lord, ye house of Aaron.
20 肋末的家族,請讚頌上主!敬愛上主的人讚頌上主!
Praise the Lord, ye house of Leui: ye that feare the Lord, praise the Lord.
21 住在耶路撒冷的君王,願他由熙雍承受讚頌!
Praised bee the Lord out of Zion, which dwelleth in Ierusalem. Praise ye the Lord.

< 詩篇 135 >