< 詩篇 135 >
1 阿肋路亞!上主的眾僕請讚頌,請讚頌上主的聖名!
Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah; Praise [him], O ye servants of Jehovah,
Ye that stand in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
3 請歌頌上主,因為上主是美善的,歌詠祂的名,因祂的名是甘甜的。
Praise ye Jehovah; for Jehovah is good: Sing praises unto his name; for it is pleasant.
4 雅各伯原是上主所選,以色列永遠作祂自己的家產。
For Jehovah hath chosen Jacob unto himself, [And] Israel for his own possession.
5 我確實知道,上主偉大無比!我們的上主,超越所有神祇!
For I know that Jehovah is great, And that our Lord is above all gods.
6 上天及下地,海洋深淵的任何化工,上主只要願意,無一不由祂造成。
Whatsoever Jehovah pleased, that hath he done, In heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 祂使雲彩由地面現露,祂使電光閃爍而成雨,祂使清風由寶庫發出。
Who causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; Who maketh lightnings for the rain; Who bringeth forth the wind out of his treasuries;
Who smote the first-born of Egypt, Both of man and beast;
9 埃及!祂在您內行了奇蹟異能,懲罰了法郎和他的萬眾臣。
Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants;
Who smote many nations, And slew mighty kings,
11 阿摩黎王息紅、巴商王敖格,以及客納罕地的王侯官吏。
Sihon king of the Amorites, And Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan,
12 祂將他們的土地變作產業,賜給了自己的人民以色列。
And gave their land for a heritage, A heritage unto Israel his people.
13 上主,您的聖名千秋留存,上主,您的記念,萬世常新。
Thy name, O Jehovah, [endureth] for ever; Thy memorial [name], O Jehovah, throughout all generations.
14 因為上主護衛自己的百姓,對自己的僕人們表示憐憫。
For Jehovah will judge his people, And repent himself concerning his servants.
The idols of the nations are silver and gold, The work of men’s hands.
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
They have ears, but they hear not; Neither is there any breath in their mouths.
18 鑄造偶像的人,將與偶像同亡,凡信賴偶像的人,也將是一樣。
They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
19 以色列家族,請讚頌上主!亞郎家族,請讚頌上主!
O house of Israel, bless ye Jehovah: O house of Aaron, bless ye Jehovah:
20 肋末的家族,請讚頌上主!敬愛上主的人讚頌上主!
O house of Levi, bless ye Jehovah: Ye that fear Jehovah, bless ye Jehovah.
Blessed be Jehovah out of Zion, Who dwelleth at Jerusalem. Praise ye Jehovah.