< 詩篇 130 >

1 上主,我由深淵向呼號您,
Rwiyo rworwendo. Ndinodanidzira kwamuri Jehovha, ndiri pakadzika;
2 我主,求您俯聽我的呼號,求您側耳俯我的哀禱!
haiwa Jehovha, inzwai inzwi rangu. Nzeve dzenyu ngadzinzwe kuchemera kwangu ngoni.
3 上主,您若細察我的罪辜,我主!有誰還能站得住?
Dai imi, iyemi Jehovha, maironda zvakaipa zvomunhu, haiwa Jehovha, ndianiko aimira?
4 上主,您以寬恕為懷,令人對您起敬起愛。
Asi kwamuri kune kukanganwira; naizvozvo imi munotyiwa.
5 我仰望上主,我靈期待祂的聖言;
Ndinomirira Jehovha, mweya wangu unomirira, uye tariro yangu iri mushoko rake.
6 我靈等候我主,切於更夫的待旦,
Mweya wangu unorindira Ishe kupfuura varindi vanomirira rungwanani.
7 請以色列仰賴上主,應切於更夫待旦,因為上主富於仁慈,祂必慷慨救援。
Haiwa Israeri, isa tariro yako muna Jehovha, nokuti Jehovha ane rudo rusingaperi uye kwaari kune dzikinuro izere.
8 祂必要拯救以色列人,脫離一切所有的罪根。
Iye pachake achadzikinura Israeri kubva pazvivi zvavo zvose.

< 詩篇 130 >