< 詩篇 130 >

1 上主,我由深淵向呼號您,
Ó, Drottinn, ég er í nauðum staddur, heyrðu hróp mitt!
2 我主,求您俯聽我的呼號,求您側耳俯我的哀禱!
Hlustaðu á mig! Svaraðu og hjálpaðu mér!
3 上主,您若細察我的罪辜,我主!有誰還能站得住?
Drottinn, ef þú rifjaðir sífellt upp syndir okkar, hver fengi þá staðist?
4 上主,您以寬恕為懷,令人對您起敬起愛。
En þú fyrirgefur! Getum við annað en óttast þig og elskað?
5 我仰望上主,我靈期待祂的聖言;
Og þess vegna bið ég og vona og treysti hjálp Guðs, því að hann hefur lofað að hjálpa.
6 我靈等候我主,切於更夫的待旦,
Næturverðirnir þrá nýjan dag, en ég þrái Drottin enn meira!
7 請以色列仰賴上主,應切於更夫待旦,因為上主富於仁慈,祂必慷慨救援。
Ísrael, treystu Drottni því að hann er góður og miskunnsamur og veitir gnægð lausnar.
8 祂必要拯救以色列人,脫離一切所有的罪根。
Hann mun sjálfur leysa Ísrael frá öllum misgjörðum hans.

< 詩篇 130 >