< 詩篇 130 >

1 上主,我由深淵向呼號您,
Cantique des degrés. Du fond de l’abîme je t’invoque, ô Éternel!
2 我主,求您俯聽我的呼號,求您側耳俯我的哀禱!
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!
3 上主,您若細察我的罪辜,我主!有誰還能站得住?
Si tu gardais le souvenir des iniquités, Éternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
4 上主,您以寬恕為懷,令人對您起敬起愛。
Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu’on te craigne.
5 我仰望上主,我靈期待祂的聖言;
J’espère en l’Éternel, mon âme espère, Et j’attends sa promesse.
6 我靈等候我主,切於更夫的待旦,
Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
7 請以色列仰賴上主,應切於更夫待旦,因為上主富於仁慈,祂必慷慨救援。
Israël, mets ton espoir en l’Éternel! Car la miséricorde est auprès de l’Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
8 祂必要拯救以色列人,脫離一切所有的罪根。
C’est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.

< 詩篇 130 >