< 詩篇 130 >

1 上主,我由深淵向呼號您,
A song of degrees. Out of the deepe places haue I called vnto thee, O Lord.
2 我主,求您俯聽我的呼號,求您側耳俯我的哀禱!
Lord, heare my voyce: let thine eares attend to the voyce of my prayers.
3 上主,您若細察我的罪辜,我主!有誰還能站得住?
If thou, O Lord, straightly markest iniquities, O Lord, who shall stand?
4 上主,您以寬恕為懷,令人對您起敬起愛。
But mercie is with thee, that thou mayest be feared.
5 我仰望上主,我靈期待祂的聖言;
I haue waited on the Lord: my soule hath waited, and I haue trusted in his worde.
6 我靈等候我主,切於更夫的待旦,
My soule waiteth on the Lord more then the morning watch watcheth for the morning.
7 請以色列仰賴上主,應切於更夫待旦,因為上主富於仁慈,祂必慷慨救援。
Let Israel waite on the Lord: for with the Lord is mercie, and with him is great redemption.
8 祂必要拯救以色列人,脫離一切所有的罪根。
And he shall redeeme Israel from all his iniquities.

< 詩篇 130 >