< 詩篇 129 >

1 從我少年,世人就與我為難,惟願以色列子民再說一遍:
Ɔsoroforo dwom. “Wɔahyɛ me so pii afi me mmofraase, ma Israel nka ɛ.
2 從我少年,世人就與我為難,然而他們卻未能將我推翻。
“Wɔahyɛ me so pii afi me mmofraase, nanso wontumi nnii me so nkonim ɛ.
3 又像農夫在我背上耕田,使所犁的溝畦又長又遠;
Fɛntɛmfo afɛntɛm mʼakyi ayɛ wɔn nkɔmoa atenten.
4 但上主卻公道不偏,將惡人的繩索割斷。
Nanso Awurade yɛ ɔtreneeni; watwitwa amumɔyɛfo hama afi me ho ama made me ho.”
5 願一切仇恨熙雍的人民,個個蒙受羞辱,轉身逃遁!
Ma wɔn a wɔtan Sion nyinaa mfa animguase nsan wɔn akyi.
6 願他們像屋頂上的禾草,尚未吐出秀穗,就已枯槁!
Ma wɔnnyɛ sɛ sare a ɛwɔ ɔdan atifi, a ennyin na ɛhyew;
7 收割的人,手拿一把不滿,捆禾的人,懷抱一束不顯。
na nnɔbaetwafo ntumi nnya biribi mfi mu nhyɛ ne nsa ma, na nea ɔboaboa ano nso nnya hwee nhyɛ nʼabasa ma.
8 過路的人們不會再說:願上主的祝福臨於您們,我們奉上主名祝福您們。
Mma wɔn a wotwa mu wɔ hɔ no nka se, “Awurade nhyira mmra mo so; yehyira mo wɔ Awurade din mu.”

< 詩篇 129 >