< 詩篇 129 >

1 從我少年,世人就與我為難,惟願以色列子民再說一遍:
En vallfartssång. Mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom -- så säge Israel --
2 從我少年,世人就與我為難,然而他們卻未能將我推翻。
mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom, dock blevo de mig ej övermäktiga.
3 又像農夫在我背上耕田,使所犁的溝畦又長又遠;
På min rygg hava plöjare plöjt och dragit upp långa fåror.
4 但上主卻公道不偏,將惡人的繩索割斷。
Men HERREN är rättfärdig och har huggit av de ogudaktigas band.
5 願一切仇恨熙雍的人民,個個蒙受羞辱,轉身逃遁!
De skola komma på skam och vika tillbaka, så många som hata Sion.
6 願他們像屋頂上的禾草,尚未吐出秀穗,就已枯槁!
De skola bliva lika gräs på taken, som vissnar, förrän det har vuxit upp;
7 收割的人,手拿一把不滿,捆禾的人,懷抱一束不顯。
ingen skördeman fyller därmed sin hand, ingen kärvbindare sin famn,
8 過路的人們不會再說:願上主的祝福臨於您們,我們奉上主名祝福您們。
och de som gå där fram kunna icke säga: »HERRENS välsignelse vare över eder! Vi välsigna eder i HERRENS namn.»

< 詩篇 129 >