< 詩篇 129 >

1 從我少年,世人就與我為難,惟願以色列子民再說一遍:
Sabo-Pionjonañe Beteke nisilofen-draho boak’ami’ty nahajalahy ahiko— ano ty hoe r’Israele—
2 從我少年,世人就與我為難,然而他們卻未能將我推翻。
Beteke niforeforèñe sikal’amy te izaho niajalahy, f’ie tsy nahagioke ahy.
3 又像農夫在我背上耕田,使所犁的溝畦又長又遠;
Nitrabahe’ o mpitrabakeo ty sakamamovoko, nanoe’ iareo lava o vavahalioo.
4 但上主卻公道不偏,將惡人的繩索割斷。
Vantañe t’Iehovà; navitso’e ty namahora’ o lo-tserekeo ahy.
5 願一切仇恨熙雍的人民,個個蒙受羞辱,轉身逃遁!
Hampolieñe an-kasalarañe ze malaiñe i Tsiône.
6 願他們像屋頂上的禾草,尚未吐出秀穗,就已枯槁!
Ie hampanahafeñe ami’ty ahetse an-tafo traño eo, hiheatse aolo’ ty hibeiza’e,
7 收割的人,手拿一把不滿,捆禾的人,懷抱一束不顯。
toe tsy hahaeneñe ty fità’ i mpanatakey, ndra ty araña’ i mpifehe’ o fehe’eo.
8 過路的人們不會再說:願上主的祝福臨於您們,我們奉上主名祝福您們。
Vaho tsy anoe’ o mpandrioñeo ty hoe: Ho ama’ areo ty fañanintsi’ Iehovà! Itatà’ay ami’ty tahina’ Iehovà!

< 詩篇 129 >