< 詩篇 129 >

1 從我少年,世人就與我為難,惟願以色列子民再說一遍:
Canticum graduum. Sæpe expugnaverunt me a juventute mea, dicat nunc Israël;
2 從我少年,世人就與我為難,然而他們卻未能將我推翻。
sæpe expugnaverunt me a juventute mea: etenim non potuerunt mihi.
3 又像農夫在我背上耕田,使所犁的溝畦又長又遠;
Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores; prolongaverunt iniquitatem suam.
4 但上主卻公道不偏,將惡人的繩索割斷。
Dominus justus concidit cervices peccatorum.
5 願一切仇恨熙雍的人民,個個蒙受羞辱,轉身逃遁!
Confundantur, et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion.
6 願他們像屋頂上的禾草,尚未吐出秀穗,就已枯槁!
Fiant sicut fœnum tectorum, quod priusquam evellatur exaruit:
7 收割的人,手拿一把不滿,捆禾的人,懷抱一束不顯。
de quo non implevit manum suam qui metit, et sinum suum qui manipulos colligit.
8 過路的人們不會再說:願上主的祝福臨於您們,我們奉上主名祝福您們。
Et non dixerunt qui præteribant: Benedictio Domini super vos. Benediximus vobis in nomine Domini.

< 詩篇 129 >