< 詩篇 129 >
1 從我少年,世人就與我為難,惟願以色列子民再說一遍:
Ka naasen awhkawng cekkhqi ing ni husit hawh uhy, tina – Israelkhqi ing amik kqawnnaak taw –
2 從我少年,世人就與我為難,然而他們卻未能將我推翻。
cekkhqi ing ka naasen awhkawng ni husit hlai uhy, amni noeng khawi uhy.
Lai ak nawkkhqi ing kam tingkawng awh lai nawk unawh, a qytnaak a ngaw sim hqa hy.
Cehlai Bawipa taw dyng hy; anih ing thlakchekhqi a qui ce boet law nawh ni loet sak hy.
5 願一切仇恨熙雍的人民,個個蒙受羞辱,轉身逃遁!
Zion ak sawhnaak thlangkhqi boeih taw chah doena hlat u seh.
6 願他們像屋頂上的禾草,尚未吐出秀穗,就已枯槁!
Iptih na sai ak cawt, a tai hlan awh ak zai nawn amyihna awm u seh;
7 收割的人,手拿一把不滿,捆禾的人,懷抱一束不顯。
cemyih cetaw ak aatkung ing a kut awh ap pawm nawh, ak cawikung ingawm a ban awh ak be na ap tawm bai hy.
8 過路的人們不會再說:願上主的祝福臨於您們,我們奉上主名祝福您們。
Ce a hun awh ak cet saqui ing, “Bawipa a zoseennaak nak khan awh awm seh; Bawipang ming ing zoseennaak ni pe nyng,” am tina kawn.