< 詩篇 128 >
1 不拘您是誰,只要您敬愛上主,在祂的道路上行走,就算有福!
Ein Stufenlied. Glückselig ein jeder, der Jehova fürchtet, der da wandelt in seinen Wegen!
Denn essen wirst du die Arbeit deiner Hände; glückselig wirst du sein, und es wird dir wohlgehen.
3 妻子住在您的內室,像一株葡萄樹結實纍纍;您的子女繞著您的桌椅,相似橄欖樹的枝葉茂密。
Dein Weib wird gleich einem fruchtbaren Weinstock sein im Innern deines Hauses, deine Söhne gleich Ölbaumsprossen rings um deinen Tisch.
Siehe, also wird gesegnet sein der Mann, der Jehova fürchtet.
5 惟願上主由熙雍聖山向您祝福,使您一生得見耶路撒冷的福祿,
Segnen wird dich Jehova von Zion aus, und du wirst das Wohl Jerusalems schauen alle Tage deines Lebens,
6 使您目睹您的子女的子女,見到以色列的平安富足。
und sehen deiner Kinder Kinder. Wohlfahrt über Israel!