< 詩篇 128 >
1 不拘您是誰,只要您敬愛上主,在祂的道路上行走,就算有福!
Cantique des montées. Heureux l'homme qui craint Yahweh, qui marche dans ses voies!
Tu te nourris alors du travail de tes mains; tu es heureux et comblé de biens.
3 妻子住在您的內室,像一株葡萄樹結實纍纍;您的子女繞著您的桌椅,相似橄欖樹的枝葉茂密。
Ton épouse est comme une vigne féconde, dans l'intérieur de ta maison; tes fils, comme de jeunes plants d'olivier, autour de ta table.
Voilà comment sera béni l'homme qui craint Yahweh.
5 惟願上主由熙雍聖山向您祝福,使您一生得見耶路撒冷的福祿,
Que Yahweh te bénisse de Sion! Puisse-tu voir Jérusalem florissante tous les jours de ta vie!
6 使您目睹您的子女的子女,見到以色列的平安富足。
Puisses-tu voir les enfants de tes enfants! Que la paix soit sur Israël!