< 詩篇 128 >

1 不拘您是誰,只要您敬愛上主,在祂的道路上行走,就算有福!
A SONG OF THE ASCENTS. O the blessedness of everyone fearing YHWH, Who is walking in His ways.
2 您能吃您雙賺來食物,您便幸福!
You surely eat the labor of your hands, You [are] blessed, and good [is] to you.
3 妻子住在您的內室,像一株葡萄樹結實纍纍;您的子女繞著您的桌椅,相似橄欖樹的枝葉茂密。
Your wife [is] as a fruitful vine in the sides of your house, Your sons as olive plants around your table.
4 的確,誰敬愛上主,必受這樣的祝福!
Behold, surely thus is the man blessed who is fearing YHWH.
5 惟願上主由熙雍聖山向您祝福,使您一生得見耶路撒冷的福祿,
YHWH blesses you out of Zion, Look, then, on the good of Jerusalem, All the days of your life,
6 使您目睹您的子女的子女,見到以色列的平安富足。
And see the sons of your sons! Peace on Israel!

< 詩篇 128 >