< 詩篇 126 >
Пісня сходження. Коли повертав Господь полон Сіону, ми були ніби уві сні.
2 那時我們滿口喜氣盈盈,我們雙脣其樂融融。那時外邦異民讚歎不已:上主向他們行了何等奇事!
Тоді наповнилися вуста наші сміхом і язик наш – вигуками радості. Тоді говорили серед народів: «Великі діяння звершив Господь для них!»
«Великі діяння звершив Господь для нас!» – раділи ми.
4 上主,求您轉變我們的命運!就像乃革布有流水的澆淋。
Поверни ж, Господи, наших бранців, як потоки в Неґеві.
Ті, що зі сльозами сіють, з радісними піснями будуть жати.
6 他們邊行邊哭,出去播種耕耘,他們載欣載奔,回來背著禾捆。
Хто ходить і плачучи несе торбину з насінням, неодмінно повернеться з радісним співом, несучи свої снопи.