< 詩篇 126 >

1 上主帶領俘虜回到熙雍,我們覺得仿佛是在夢中;
Lapho iNkosi ibuyisa abathunjiweyo beZiyoni, saba njengabaphuphayo.
2 那時我們滿口喜氣盈盈,我們雙脣其樂融融。那時外邦異民讚歎不已:上主向他們行了何等奇事!
Umlomo wethu wasugcwala uhleko, lolimi lwethu ukuhlabelela. Basebesithi phakathi kwezizwe: INkosi ibenzele izinto ezinkulu.
3 上主向我們行偉大奇蹟,我們的確覺得滿心歡喜。
INkosi isenzele izinto ezinkulu; siyathokoza.
4 上主,求您轉變我們的命運!就像乃革布有流水的澆淋。
Buyisa, Nkosi, ukuthunjwa kwethu, njengezifula zeningizimu.
5 含淚播種的人,必含笑的收成;
Abahlanyela ngezinyembezi bazavuna ngentokozo.
6 他們邊行邊哭,出去播種耕耘,他們載欣載奔,回來背著禾捆。
Yena ohamba ahambe ekhala inyembezi, ephethe inhlanyelo yokuhlanyela, isibili uzabuya ethokoza, ethwele inyanda zakhe.

< 詩篇 126 >