< 詩篇 126 >

1 上主帶領俘虜回到熙雍,我們覺得仿佛是在夢中;
Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion: facti sumus sicut consolati:
2 那時我們滿口喜氣盈盈,我們雙脣其樂融融。那時外邦異民讚歎不已:上主向他們行了何等奇事!
Tunc repletum est gaudio os nostrum: et lingua nostra exultatione. Tunc dicent inter gentes: Magnificavit Dominus facere cum eis.
3 上主向我們行偉大奇蹟,我們的確覺得滿心歡喜。
Magnificavit Dominus facere nobiscum: facti sumus lætantes.
4 上主,求您轉變我們的命運!就像乃革布有流水的澆淋。
Converte Domine captivitatem nostram, sicut torrens in Austro.
5 含淚播種的人,必含笑的收成;
Qui seminant in lacrymis, in exultatione metent.
6 他們邊行邊哭,出去播種耕耘,他們載欣載奔,回來背著禾捆。
Euntes ibant et flebant, mittentes semina sua. Venientes autem venient cum exultatione, portantes manipulos suos.

< 詩篇 126 >