< 詩篇 126 >

1 上主帶領俘虜回到熙雍,我們覺得仿佛是在夢中;
A Song of Ascents. When Yahweh brought back the captives of Zion, we were like them who dream:
2 那時我們滿口喜氣盈盈,我們雙脣其樂融融。那時外邦異民讚歎不已:上主向他們行了何等奇事!
Then, was our mouth, filled with laughter, and our tongue with a shout of triumph, —Then, said they among the nations, Yahweh, hath done great things, with these!
3 上主向我們行偉大奇蹟,我們的確覺得滿心歡喜。
Yahweh, hath done great things with us, we are full of joy!
4 上主,求您轉變我們的命運!就像乃革布有流水的澆淋。
Bring thou back, O Yahweh, our captives, like channels in the South.
5 含淚播種的人,必含笑的收成;
They who are sowing with tears, with shouting, shall reap:
6 他們邊行邊哭,出去播種耕耘,他們載欣載奔,回來背著禾捆。
He that, doth indeed go forth, and weep, bearing seed enough to trail along, doth, surely come in, with shouting, bringing his sheaves.

< 詩篇 126 >