< 詩篇 126 >

1 上主帶領俘虜回到熙雍,我們覺得仿佛是在夢中;
[A Song of Ascents.] When Jehovah brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
2 那時我們滿口喜氣盈盈,我們雙脣其樂融融。那時外邦異民讚歎不已:上主向他們行了何等奇事!
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, "Jehovah has done great things for them."
3 上主向我們行偉大奇蹟,我們的確覺得滿心歡喜。
Jehovah has done great things for us, and we are glad.
4 上主,求您轉變我們的命運!就像乃革布有流水的澆淋。
Restore our fortunes again, Jehovah, like the streams in the Negev.
5 含淚播種的人,必含笑的收成;
Those who sow in tears will reap in joy.
6 他們邊行邊哭,出去播種耕耘,他們載欣載奔,回來背著禾捆。
He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.

< 詩篇 126 >