< 詩篇 124 >

1 若不是上主保佑我們,唯願以色列子民再說:
Ɔsoroforɔ dwom. Dawid deɛ. Sɛ anka Awurade nni yɛn afa a, ma Israel nka.
2 若不是上主保佑我們,當世人起來攻擊我們,
Sɛ anka Awurade nni yɛn afa ɛberɛ a nnipa to hyɛɛ yɛn so,
3 並向我們發洩怒火時,必會活活將我們舌食。
ɛberɛ a wɔn abufuo sɔree tiaa yɛn a, anka wɔmenee yɛn anikann;
4 就像淹沒我們的水禍,流過我們頭頸的洪波。
anka nsuyire no bu faa yɛn so, anka ɔhweam no twee yɛn kɔeɛ,
5 又像洶湧澎湃的狂浪,早已將我們淹沒滅亡。
anka nsuo a ano yɛ den no afa yɛn kɔ.
6 讚美上主,他沒有將我們拋出,使我們做成他爪牙的獵物;
Nkamfoɔ nka Awurade a wɔamma ho kwan amma wɔamfa wɔn se antete yɛn mu.
7 我們像掙脫獵人羅網的小鳥,羅網扯破了,我們自然逃掉。
Yɛadwane sɛ anomaa afiri afirisumfoɔ afidie mu; afidie no mu abubu, ama yɛanya ɛkwan adwane.
8 我們的救助是仰賴上主的名,上天和下地都是由他所造成。
Yɛn mmoa wɔ Awurade din mu, ɔsoro ne asase Yɛfoɔ no.

< 詩篇 124 >