< 詩篇 124 >
Oluyimba nga balinnya amadaala. Lwa Dawudi. Isirayiri agamba nti, singa Katonda teyali ku ludda lwaffe,
singa Katonda teyali ku ludda lwaffe abalabe baffe bwe baatulumba,
banditusaanyizzaawo mu kaseera buseera, obusungu bwabwe bwe bwatubuubuukirako.
Amataba g’obusungu bwabwe ganditusaanyizzaawo, ne mukoka n’atukulukutirako;
amazzi ag’obusungu bwabwe agayira ganditukuluggusizza.
6 讚美上主,他沒有將我們拋出,使我們做成他爪牙的獵物;
Mukama atenderezebwe atatugabuddeeyo ne tutaagulwataagulwa amannyo gaabwe.
7 我們像掙脫獵人羅網的小鳥,羅網扯破了,我們自然逃掉。
Tuwonye ng’ekinyonyi bwe kiva ku mutego gw’abatezi; omutego gukutuse, naffe tuwonye!
8 我們的救助是仰賴上主的名,上天和下地都是由他所造成。
Okubeerwa kwaffe kuli mu linnya lya Mukama, eyakola eggulu n’ensi.