< 詩篇 124 >

1 若不是上主保佑我們,唯願以色列子民再說:
Canticum graduum. Nisi quia Dominus erat in nobis, dicat nunc Israel:
2 若不是上主保佑我們,當世人起來攻擊我們,
nisi quia Dominus erat in nobis, Cum exurgerent homines in nos,
3 並向我們發洩怒火時,必會活活將我們舌食。
forte vivos deglutissent nos: Cum irasceretur furor eorum in nos,
4 就像淹沒我們的水禍,流過我們頭頸的洪波。
forsitan aqua absorbuisset nos.
5 又像洶湧澎湃的狂浪,早已將我們淹沒滅亡。
Torrentem pertransivit anima nostra: forsitan pertransisset anima nostra aquam intolerabilem.
6 讚美上主,他沒有將我們拋出,使我們做成他爪牙的獵物;
Benedictus Dominus qui non dedit nos, in captionem dentibus eorum.
7 我們像掙脫獵人羅網的小鳥,羅網扯破了,我們自然逃掉。
Anima nostra sicut passer erepta est de laqueo venantium: Laqueus contritus est, et nos liberati sumus.
8 我們的救助是仰賴上主的名,上天和下地都是由他所造成。
Adiutorium nostrum in nomine Domini, qui fecit cælum et terram.

< 詩篇 124 >