< 詩篇 124 >
Maka Israeli vahe'mota amanage huta hiho. Ra Anumzamo'ma tagri kazigama omani'neresina, inankna hugahie?
Ra Anumzamo'ma tagranema omani'nesige'zama ha' vahetimo'zama ha'ma eme hurantesnazana inankna hugahie?
Ha' vahetimo'zama tusi zamarimpama aherante'naresina, ko e'za magozagama asgahu nakriankna hu'za tagrira eme tavuaga tasgahu nakrizasine.
Tagrira timo hageno eme tavreno nevigeno, timo tazeri nakariresine.
Tusi avunema anteno hageno nea timo, tagrira eme tavreno vu'neresine.
6 讚美上主,他沒有將我們拋出,使我們做成他爪牙的獵物;
Ra Anumzamofona humuse huntesanune. Na'ankure agra tatrege'za afi zagamo'zama zagagafama ahe'za tragama nehazaza hu'za, ha' vahe'mo'za eme tahe'za traga osu'naze.
7 我們像掙脫獵人羅網的小鳥,羅網扯破了,我們自然逃掉。
Krifuma anagintegeno azeri'nea namamo'a rugraru'vazino freaza huta, tazeri'nea nofimo'a rukano higeta atreta fre'none.
8 我們的救助是仰賴上主的名,上天和下地都是由他所造成。
Ra Anumzama monane mopane tro'ma hu'nea Anumzamo tagrira taza nehie.