< 詩篇 124 >

1 若不是上主保佑我們,唯願以色列子民再說:
Se il Signore non fosse stato con noi, - lo dica Israele - Canto delle ascensioni. Di Davide.
2 若不是上主保佑我們,當世人起來攻擊我們,
se il Signore non fosse stato con noi, quando uomini ci assalirono,
3 並向我們發洩怒火時,必會活活將我們舌食。
ci avrebbero inghiottiti vivi, nel furore della loro ira.
4 就像淹沒我們的水禍,流過我們頭頸的洪波。
Le acque ci avrebbero travolti; un torrente ci avrebbe sommersi,
5 又像洶湧澎湃的狂浪,早已將我們淹沒滅亡。
ci avrebbero travolti acque impetuose.
6 讚美上主,他沒有將我們拋出,使我們做成他爪牙的獵物;
Sia benedetto il Signore, che non ci ha lasciati, in preda ai loro denti.
7 我們像掙脫獵人羅網的小鳥,羅網扯破了,我們自然逃掉。
Noi siamo stati liberati come un uccello dal laccio dei cacciatori: il laccio si è spezzato e noi siamo scampati.
8 我們的救助是仰賴上主的名,上天和下地都是由他所造成。
Il nostro aiuto è nel nome del Signore che ha fatto cielo e terra.

< 詩篇 124 >