< 詩篇 124 >
David ƒe mɔzɔha. Ne menye Yehowae le mía dzi o la, Israel negblɔ be,
“Ɖe menye Yehowae le mía dzi o la, esi amegbetɔwo tso ɖe mía ŋu,
eye woƒe dɔmedzoe bi ɖe mía ŋu la, anye ne womi mí agbagbee,
anye ne tsi ɖe mí hesi to mía dzi,
anye ne tɔ dzeagbowo kplɔ mí dzoe.”
6 讚美上主,他沒有將我們拋出,使我們做成他爪牙的獵物;
Woakafu Yehowa, ame si meɖe mɔ be woavuvu mí kple woƒe aɖu o.
7 我們像掙脫獵人羅網的小鳥,羅網扯破了,我們自然逃掉。
Míesi abe xevi si do le mɔtrela ƒe mɔka me la ene; mɔka la tso, eye míesi dzo.
8 我們的救助是仰賴上主的名,上天和下地都是由他所造成。
Míaƒe xɔname le Yehowa, dziƒo kple anyigba Wɔla la gbɔ.