< 詩篇 124 >

1 若不是上主保佑我們,唯願以色列子民再說:
David ƒe mɔzɔha. Ne menye Yehowae le mía dzi o la, Israel negblɔ be,
2 若不是上主保佑我們,當世人起來攻擊我們,
“Ɖe menye Yehowae le mía dzi o la, esi amegbetɔwo tso ɖe mía ŋu,
3 並向我們發洩怒火時,必會活活將我們舌食。
eye woƒe dɔmedzoe bi ɖe mía ŋu la, anye ne womi mí agbagbee,
4 就像淹沒我們的水禍,流過我們頭頸的洪波。
anye ne tsi ɖe mí hesi to mía dzi,
5 又像洶湧澎湃的狂浪,早已將我們淹沒滅亡。
anye ne tɔ dzeagbowo kplɔ mí dzoe.”
6 讚美上主,他沒有將我們拋出,使我們做成他爪牙的獵物;
Woakafu Yehowa, ame si meɖe mɔ be woavuvu mí kple woƒe aɖu o.
7 我們像掙脫獵人羅網的小鳥,羅網扯破了,我們自然逃掉。
Míesi abe xevi si do le mɔtrela ƒe mɔka me la ene; mɔka la tso, eye míesi dzo.
8 我們的救助是仰賴上主的名,上天和下地都是由他所造成。
Míaƒe xɔname le Yehowa, dziƒo kple anyigba Wɔla la gbɔ.

< 詩篇 124 >