< 詩篇 124 >

1 若不是上主保佑我們,唯願以色列子民再說:
A song of ascents; of David. “If Yahweh had not been on our side,” let Israel say now,
2 若不是上主保佑我們,當世人起來攻擊我們,
“if it had not been Yahweh who was on our side when men rose up against us,
3 並向我們發洩怒火時,必會活活將我們舌食。
then they would have swallowed us up alive when their anger raged against us.
4 就像淹沒我們的水禍,流過我們頭頸的洪波。
The water would have swept us away; the torrent would have overwhelmed us.
5 又像洶湧澎湃的狂浪,早已將我們淹沒滅亡。
Then the raging waters would have drowned us.”
6 讚美上主,他沒有將我們拋出,使我們做成他爪牙的獵物;
Blessed be Yahweh, who has not allowed us to be torn by their teeth.
7 我們像掙脫獵人羅網的小鳥,羅網扯破了,我們自然逃掉。
We have escaped like a bird out of the snare of the fowlers; the snare has been broken, and we have escaped.
8 我們的救助是仰賴上主的名,上天和下地都是由他所造成。
Our help is in Yahweh, who made heaven and earth.

< 詩篇 124 >