< 詩篇 123 >

1 登聖殿歌。居住在諸天上的大主,我向你仰起我的眼目。
A Ti, que habitas en los cielos, levanto mis ojos, A Ti que estás entronizado en los cielos.
2 看,僕人的眼目,怎樣仰望主人的手,看,婢女的眼目,怎樣注視主婦的手;我們的眼目也就怎樣注視著上主,我們的天主,直到他憐憫我們才止。
Ciertamente como los ojos de los esclavos [Miran] la mano de su amo, Y los ojos de la esclava la mano de su ama, Así nuestros ojos miran a Yavé nuestro ʼElohim, Hasta que tenga misericordia de nosotros.
3 上主,求你矜憐,矜憐我們!因為我們已嘗盡了欺凌;
Ten misericordia de nosotros, oh Yavé. Ten compasión de nosotros. Porque estamos saturados de desprecio.
4 我們的心靈已經飽受得太多了:即驕傲人的欺凌,富貴人的恥笑。
Saturada está nuestra alma Con la burla de los que están en holgura, Y con el desprecio de los arrogantes.

< 詩篇 123 >