< 詩篇 123 >
1 登聖殿歌。居住在諸天上的大主,我向你仰起我的眼目。
K tebi podižem oèi svoje, koji živiš na nebesima!
2 看,僕人的眼目,怎樣仰望主人的手,看,婢女的眼目,怎樣注視主婦的手;我們的眼目也就怎樣注視著上主,我們的天主,直到他憐憫我們才止。
Kao što su oèi slugama uprte u ruku gospodara njihovijeh, kao oèi sluškinjine u ruku gospoðe njezine, tako su oèi naše u Gospoda Boga našega, dok se smiluje na nas.
3 上主,求你矜憐,矜憐我們!因為我們已嘗盡了欺凌;
Smiluj se na nas, Gospode, smiluj se na nas, jer smo se dovoljno napitali sramote;
4 我們的心靈已經飽受得太多了:即驕傲人的欺凌,富貴人的恥笑。
Dovoljno se napitala duša naša ruga od ponositijeh, i sramote od oholijeh.