< 詩篇 123 >

1 登聖殿歌。居住在諸天上的大主,我向你仰起我的眼目。
Cantique graduel. Vers toi je lève les yeux, ô toi qui résides dans les Cieux!
2 看,僕人的眼目,怎樣仰望主人的手,看,婢女的眼目,怎樣注視主婦的手;我們的眼目也就怎樣注視著上主,我們的天主,直到他憐憫我們才止。
Voici, comme les yeux des serviteurs regardent la main de leurs maîtres, et les yeux de la servante, la main de sa maîtresse, ainsi nos yeux regardent vers l'Éternel, notre Dieu, attendant qu'il prenne pitié de nous.
3 上主,求你矜憐,矜憐我們!因為我們已嘗盡了欺凌;
Prends pitié de nous, Éternel, prends pitié de nous! Car nous sommes assez rassasiés de mépris;
4 我們的心靈已經飽受得太多了:即驕傲人的欺凌,富貴人的恥笑。
notre âme est assez rassasiée des railleries des superbes, du mépris des hautains.

< 詩篇 123 >