< 詩篇 123 >

1 登聖殿歌。居住在諸天上的大主,我向你仰起我的眼目。
A Song of Ascents. Unto thee, have I lifted up mine eyes, O thou who art enthroned in the heavens.
2 看,僕人的眼目,怎樣仰望主人的手,看,婢女的眼目,怎樣注視主婦的手;我們的眼目也就怎樣注視著上主,我們的天主,直到他憐憫我們才止。
Lo! as the eyes of men-servants are unto the hand of their masters, as the eyes of a maid-servant, unto the hand of her mistress, so, are our eyes, unto Yahweh our God, until that he show us favour.
3 上主,求你矜憐,矜憐我們!因為我們已嘗盡了欺凌;
Show us favour, O Yahweh, show us favour, for, exceedingly, are we sated with contempt:
4 我們的心靈已經飽受得太多了:即驕傲人的欺凌,富貴人的恥笑。
Exceeding sated therewith, is our soul, —The scorn of the careless, The contempt of the proud.

< 詩篇 123 >