< 詩篇 123 >
1 登聖殿歌。居住在諸天上的大主,我向你仰起我的眼目。
“A song of the degrees.” Unto thee do I lift up my eyes, O thou that dwellest in the heavens.
2 看,僕人的眼目,怎樣仰望主人的手,看,婢女的眼目,怎樣注視主婦的手;我們的眼目也就怎樣注視著上主,我們的天主,直到他憐憫我們才止。
Behold, as the eyes of servants are directed unto the hand of their masters, as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress: thus are our eyes directed unto the Lord our God, until he be gracious unto us.
3 上主,求你矜憐,矜憐我們!因為我們已嘗盡了欺凌;
Be gracious unto us, O Lord! be gracious unto us; for we are overburdened with contempt.
4 我們的心靈已經飽受得太多了:即驕傲人的欺凌,富貴人的恥笑。
Our soul is overburdened with the scorn of those who are at ease, with the contempt of the proud oppressors.