< 詩篇 122 >

1 我喜歡,因為有人向我說:我們要進入上主的聖殿。
Ɔsoroforɔ dwom. Dawid deɛ. Ɛberɛ a wɔsee me sɛ, “Ma yɛnkɔ Awurade fie” no, mʼani gyeeɛ.
2 耶路撒冷!我們的雙足已經站立在您的門口。
Yɛgyinagyina wʼapono ano, Ao Yerusalem.
3 耶路撒冷的建築好似京城,確是內部劃一整齊的京城。
Wɔakyekyere Yerusalem yie sɛ kuropɔn. Wɔahyehyɛ mu nneɛma fɛfɛ.
4 各支派,上主的各支派都齊聚在那裡,按照以色列的法律讚頌上主的名字。
Ɛhɔ na mmusuakuo no korɔ, Awurade mmusuakuo no. Wɔkɔkamfo Awurade din sɛdeɛ nhyehyɛeɛ a wɔde ama Israel no teɛ.
5 那裡設立了執政者的座席,那裡有達味王室的寶位。
Ɛhɔ na atemmuo nhennwa no sisi, Dawid fie nhennwa no.
6 請為耶路撒冷祈禱和平;願愛慕您的人獲享安寧,
Monsrɛ asomdwoeɛ mma Yerusalem sɛ, “Ma wɔn a wɔdɔ wo no nnya banbɔ.
7 願在您的城垣內有平安,願在您的堡壘中有安全。
Ma asomdwoeɛ mmra wʼafasuo mu na banbɔ mmra wʼabankɛsewa mu.”
8 為了我的兄弟和同伴們,我要向您說:祝您平安!
Me nuanom ne me nnamfonom enti, meka sɛ, “Asomdwoeɛ ntena wo mu.”
9 為了上主我們天主的殿宇,我為您懇切祈禱,祝您幸福。
Awurade yɛn Onyankopɔn fie enti, mɛhwehwɛ wo nkɔsoɔ.

< 詩篇 122 >